似是而非:如何克服中国式英语 扫描版 (美)丹尼尔斯
文章类别:
快捷索引
作者: (美)丹尼尔斯
译者: 王武兴
图书分类: 外语
资源格式: PDF
版本: 扫描版
出版社: 北京出版社
书号: 7200066087
发行时间: 2006年09月
地区: 大陆
语言: 简体中文
简介:
目录:
Chapter One:The Authors’Words作者的话
The Future of the English Language in China中国英语的未来
On the Sources of Chinglish谈谈“中式英语”
Chapter Two:Common Chinglish常见的“中式英语”
1,“Welcome”VS,“欢迎”“Welcome”与“欢迎”
2,Using the Perfect Tenses with“Ever”“Ever”与现在完成
时一道使用
3,The Translation of“就是”“就是”的翻译
4,“Few”VS,“a Few”/“Little”VS,“a Little”“不多”与“有
几个”及“没有多少”与“一点儿”
5,“I Feel”“我感觉”
6,Tag Questions反意疑问句
7,Noun Clauses That Begin with a Question Word以特殊疑问
词引导的名词性从句
8,Questions Beginning with“How”以特殊词“How”引导的
问句
9,Adverbs of Frequency频度副词
10,Adverbs of Sequence时序副词
11,Present Participle Adjectives VS,Past Participle Adjectives
形容词性现在分词与过去分词
12,Prepositions介词
13,Overuse of the Verb“Make”过度使用动词“Make”
14,Numbers as Modifiers作为修饰语的数字
15,“Dummy Subject”Constructions“形式主语”结构
16,Redundancy and Wordiness冗长哆嗦
17,Misuse of the Present Simple Tense(“becomes”)
误用一般现在时(“becomes”)
18,Some Commonly Misused Words常见用错的词
~~~
内容介绍:
本书以英汉对照、比较分析的形式,收集了大量日常生活和语言中教学“中国式英语”的鲜活实例。从英汉语言的语音语调、词法句法、习惯表达方式、民族心理特征和社会文化背景方面,对“中国式英语”产生的原因进行了全面、深入的剖析,介绍了如何改变“中国式英语”的思维方式的有效方法,帮助读者克服“对号入座”的翻译习惯,掌握纯粹、自然、地道的英语。
学习网www.books51.com下载
内容截图:
书我要,下载先! http://www.books51.com/ 祝您开卷有益!
似是而非:如何克服中国式英语 扫描版 (美)丹尼尔斯 → https://www.books51.com/174614.html |
下一篇: 流利美语可以这么简单学 扫描版 傅伟良
最新评论