此内容仅供注册用户。请 %登录%.


资源信息:

专辑中文名: Hodood
艺术家: Urna Chahar-Tugchi 乌仁娜
资源格式: MP3
发行时间: 1999年
书我要,下载先! http://www.books51.com/ 祝您开卷有益!


概述:

http://www.urna.de/media/cover/hodood.jpg
专辑名称: Hodood
专辑歌手: Urna Chahar-Tugchi 乌仁娜
发行日期: 1999年
专辑语种: Mongolian
专辑类型: Acoustic
唱片公司: 大大树
压缩比率: 192Kbps
专辑介绍:
总的说来,Hodood并不像前一张唱片Tal Nutag那样受到广告主的青睐,所以第一次听的时候不会似曾相识;Hodood也没有旋律优美的调子,多数时间听到的都是她高亢却又婉转的吟唱。就是这么一张朴素的不能再朴素的CD,相信对于Urna的信徒和知音,剔除了旋律以外的因素,听到的才是完完全全的蒙古人独特的声线。中文名称为“蓝色草原”,也许Urna想让大家明白,除了草原豪迈的气质,那份空旷的孤独和宁静也结实地烙印在蒙古人特有的性情中吧。——By Vaaalen
此张专辑以乌仁娜与德籍音乐伙伴罗伯特(Robert Zollitsch)为主轴,兼容传统曲调与原创新作,在乐器的编排上亦不遵古,跨越国界地使用了德国南部巴伐利亚的筝、印度的打击乐器及蒙古的马头琴。也许,在21世纪,传统或非传统,对乐人来说已经不是课题,重要的反而是如何在新时代中创造出好的声音美学,而乌仁娜与乐人便是值得你专注耹听、俯仰坐卧于音乐路上的云脚者。
如果你印象中的蒙古音乐是双喉音,乌仁娜绝不只是这样而已。她的音乐有如神话般解除你的防卫,带你进入纯真自然的境界;她的声音,幻化游移在萨克斯风声与女巫嘶吼声之间,令人叹为观止。
——捷克乐评Petr Doruzta
http://www.urna.de
The CD contains Mongolian songs in delicate arrangements and some moving compositions. Pure acoustic music can be heard in a warm sound of highest recording quality.
官网上的专辑介绍
这张CD里的蒙古歌曲经过精心编排,曲调动人。高质量的录音技术使她激情的演绎和纯粹的演唱风格得以重现。
Translated by Vaaalen
About Urna:
http://www.sisumm.com/bbs/attachments/25_543_1114096689.jpg
http://www.sisumm.com/bbs/attachments/25_543_1114096690.jpg
http://www.sisumm.com/bbs/attachments/25_543_1114096688.jpg
Urna Chahar-Tugchi was born into a family of livestock farmers in the grasslands of the Ordos district in the Southwest region of Inner Mongolia. Today Urna is regarded as one of the most outstanding female vocalists of Asia. Based in Bavaria, Germany, Urna continues to carry the spirit of her homeland in her music as she performs around the world.
Urna出生于内蒙古西南部鄂尔多斯地区草原的牧民家庭,如今她已经是亚洲最杰出的女声之一。在德国巴伐利亚,Urna继续着她的事业,将故乡的精神通过音乐呈现给全世界。
Urna’s developed her musical talent and instincts while learning the Yangqin (Chinese dulcimer) in Hohhot, the capital of Inner Mongolia, with a visiting professor from the Shanghai Conservatory of Music. At the age of eighteen, Urna decided to leave Mongolia to study at the Shanghai Conservatory of Music – an extraordinarily brave decision, for at the time she did not speak one word of Mandarin Chinese and her family knew very little of Shanghai, let alone its location. With this move, Urna’s life and career took a dramatic turn.
Urna展露她音乐的才能和天赋是在学习扬琴的那段时间,那时上海音乐学院的教授正访问呼和浩特。十八岁那年,她做了一个勇敢的决定——离开内蒙到上音求学。当时她连一句普通话也不会讲,她的家人也对上海知之甚少,连位置哪里都不知道。这次远行对Urna的生活和事业产生了戏剧性的转变。
One Russian music critic named Urna, along with the Tuvan singer Sainkho, one of the “two Asian Divas”. In the summer of 2003, Urna sealed her place as a major contributor to world music in Europe when she was awarded the RUTH prize in Germany for Best International Artist.
一位俄罗斯音乐评论家称Urna和另外一位Tuvan歌手Sainkho为“亚洲女高音双姝”。2003年夏天,在得到德国RUTH奖最佳国际艺术家称号之后,在欧洲人眼里Urna奠定了世界音乐的重要贡献者的地位。
Urna is gifted with the ability to genuinely communicate with her listeners through her music, as she transcends all linguistic and cultural barriers with her dynamic, soaring voice. Many of Urna’s songs evoke the immense grasslands of Mongolia and tell of the Mongolian ways of life, and her performances are unforgettable to those who witness or participate in her music. Many describe Urna’s singing as akin to the experience of a religious ceremony — although her music does not necessarily speak of religion, she explains, “I interpret my songs with all my life and energy; therefore, I feel rebirth after each performance.”
Urna的天份在于能够超越语言和文化的阻隔,通过她生动高亢的嗓音与听众用音乐交流。她的许多曲子都能唤起人们对蒙古大草原和蒙古生活的联想,让身临其境的听者无法忘怀。尽管她的音乐和宗教扯不上多大关系,可不少人觉得听她唱歌像是经历一场宗教仪式,就像Urna自己说的那样:“我把我的生活和精神融入了我的歌曲中,因此每一次的表演对我来说就是一次重生。”
While Urna is rooted in the traditional music of her homeland, she continues to take her music in new directions. Her latest compositions emphasize free, brushstroke-like improvisations, which have been inspired by her recent experiences with other cultures and musicians and her life outside of Mongolia.
With this constant yearning to take her music beyond convention, Urna has collaborated with many internationally-renown musicians including the Hungarian violinist Zoltan Lantos, Ramesh Shotham from India, and Muhammud Reza and Saam Schlamminger from Central Asia, and Jerzy Bawol from the Polish band Kroke.
在深深扎根于故乡的传统音乐的同时,Urna不断将她的音乐向新的方向发展。最新的创作强调自由,白描一般的即兴演唱,灵感则来自于她最近与蒙古以外的文化和音乐家碰撞的结果。向来意欲突破传统的音乐理念,Uran与众多国际知名的音乐家进行了合作,其中包括匈牙利小提琴家Zoltan Lantos, 印度的Ramesh Shotham, 中亚的Muhammud Reza与Saam Schlamminger, 以及来自于波兰乐队Kroke的Jerzy Bawol。
Urna’s latest recording, Amilal (Life), is a collaborative effort that features accompaniment from the highly acclaimed Zarb percussion masters from Iran, Djamchid Chemirani and Keyvan Chemirani. Completed in 2004, Amilal is Urna’s personal record of her travels after leaving Mongolia, and portrays her views of the world and human beings, as well as her wish for a peaceful world. Musically, Amilal is a departure from the traditional focus of Urna’s past recordings, which center on the traditional songs, life and memories of her childhood in Mongolia. With the new compositions on this recording, Urna maintains the dignity and the spirit of a Mongolian while embracing a newly-emerging identity as a “world citizen.”
Urna 最新专辑Amilal(生命)云集了众多音乐家的心血,包括广受赞誉的Zarb乐器大家Djamchid Chemirani和Keyvan Chemirani。完成于2004年的Amilal是她远离蒙古后的心路历程,刻画了其对世界和人类的理解以及对于和平世界的期冀。风格上,之前几张专辑主要来源于儿时的蒙古传统音乐,而Amilal脱离了原先的音乐理念,以“世界公民”作为全新的定位,同时又保持了原有的蒙古性格和精神。
Translated by Vaaalen
相关下载:About Urna.PDF 点击下载
Urna系列:
Tal Nutag
1995
http://www.urna.de/media/cover/talnutag-k.jpg
Hodood
1999
http://www.urna.de/media/cover/hodood-k.jpg
Jamar
2001
http://www.urna.de/media/cover/jamarasia-k.jpg
Amilal
2005
http://www.urna.de/media/cover/amilal-k.jpg
专辑曲目:
1. Hodood
2. Sangjidorji
3. Uran tangnai
4. Taliin juud
5. Chagaan saaral mori
6. Chiwgaiin shili
7. Bayan hanggai
8. Naiman hun arslan
9. Arwan hoyor jil
10. Oor Yortonch
11. Silaihuar
本专辑已加入mp3共享计划


标签:


文章类别:

本文链接: https://www.books51.com/804912.html

【点击下方链接,复制 & 分享文章网址】

Urna Chahar-Tugchi 乌仁娜 -Hodood[MP3!] → https://www.books51.com/804912.html

上一篇:

下一篇:

0 ratings, 0 votes0 ratings, 0 votes (0 次顶, 0已投票)
你必须注册后才能投票!
Loading...

添加新评论