一得集-翻译家谈英语学习 奚瑞森 扫描版
文章类别:
- 23 11 月, 2022
- 0 条评论
你必须注册后才能投票!
快捷索引
:
一得集-翻译家谈英语学习
概述:
《一得集-翻译家谈英语学习》学习英语非一日之功,唯有持之以恒,长期专心学练,方能悟其精髓,得其门道。《一得集-翻译家谈英语学习》这是本书作者的诲人之言,也是作者几十年从事翻译和教学工作的经验之“一得”。
《一得集-翻译家谈英语学习》本书从多种角度——尤其是翻译的角度,与英语学习者谈英语学习的方法,语言流畅,内容丰富,既叙述了英语学习和翻译方面的种种问题,又解答了通常遇到的难点,相信该书对英语学习者的教益非仅“一得”。
一得集-翻译家谈英语学习
作者简介:
《一得集-翻译家谈英语学习》奚瑞森,1929年生于南京1951年毕业于燕京大学西方语言文学系,曾在新华通讯社总社任英文翻译,在中国科技大学教授英语,现为中国人民警官大学外文系英语教授。
《一得集-翻译家谈英语学习》自1951年迄今,奚瑞森教授主要译著有《雷声隆隆》、《社会主义思想史》(五卷六册)、《东方专制主义》、《近代欧洲政治思想基础——文艺复兴》(上册)、《鲵鱼之乱》、《邦纳罗蒂》等;与他人合译的主要译作有:与张安丽教授合译《罗马帝国衰亡史》(第一卷)、《毛姆传》和《近代欧洲政治思想基础——宗教改革》(下册),与施咸荣等合译《现当代英国短片小说集》;主要著作有《一得集——翻译家谈英语学习》。
一得集-翻译家谈英语学习
内容截图:
一得集-翻译家谈英语学习 目录:
一、功夫在诗外——它山之石
二、山色有无中
三、语法颇为重要,但并非重于一切
四、翻译的概念等值
五、取法乎上
六、美国英语管窥
七、论跨文化的交流
八、关于英语词汇的几个方面
九、英语惯用语(成语)——英语词汇不可或缺的部分
十、文学翻译的难处
十一、简约
十二、《红楼梦》佳译赏析——兼论莎氏悲剧与《红楼梦》的共性
【注】
《一得集-翻译家谈英语学习》从网络收集,免费分享!对您有助,是本站最大的荣幸。
《一得集-翻译家谈英语学习》禁用于商业用途!如果您喜欢《一得集-翻译家谈英语学习》,请耐心下载,ED2K资源需要有人做种,有时冷门资源需挂机等待。有特别需要的请去论坛求助资源,推荐大家用百度云盘共享。
书我要,下载先! http://www.books51.com/ 祝您开卷有益!
会员福利
同类文章
文章类别:
本文链接: https://www.books51.com/270007.html
【点击下方链接,复制 & 分享文章网址】
一得集-翻译家谈英语学习 奚瑞森 扫描版 → https://www.books51.com/270007.html |
上一篇: 电机维修及计算-变压器·电动机·发电机 黄幼桐 扫描版
下一篇: 残缺的记忆 What Little I Remember 英 弗里希 文字版
你必须注册后才能投票!
最新评论