回归古典政治哲学
文章类别:
- 22 9 月, 2022
- 0 条评论
(0 次顶, 0 人已投票)
你必须注册后才能投票!
你必须注册后才能投票!
Loading...
快捷索引
概述:
西方思想经典即便都译成了汉语,不等于汉语学界有了解读能力。西学典籍的汉译历史虽然仅仅百年,积累已经不菲,学界的读解似乎仍然在吃夹生饭——甚至吃生米,消化不了。翻译西方学界诠释西学经典的论著,充分利用西方学界整理旧故的稳妥成就,於庚续清末以来学界理解西方思想传统的未尽之业意义重大。译界并非不热心翻译西方学界的研究论著,甚至不乏庞大译丛之举。显而易见的是,这类翻译的选题基本上停留在通史或评传阶段,未能向有解释深度的细读方面迈进。设计这套“西方传统:经典与解释”,旨在推进学界对西方思想大传统的深度理解。选题除顾及诸多亟待填补的研究空白(包括一些经典著作的翻译),尤其注重选择思想大家和笃行纯学的思想史家对经典的解读。
内容截图:
会员福利
文章类别:
本文链接: https://www.books51.com/23798.html
【点击下方链接,复制 & 分享文章网址】
回归古典政治哲学 → https://www.books51.com/23798.html |
上一篇: 一分钟的价值
下一篇: 交流的无奈-传播思想史
(0 次顶, 0 人已投票)
你必须注册后才能投票!
你必须注册后才能投票!
Loading...
最新评论