• 选择类别(所有分类):




  • 【子分类】:

    标签 探讨 下的文章


     

    译论:翻译经验与翻译艺术的评论和探讨 乔曾锐 扫描版

    :

    译论:翻译经验与翻译艺术的评论和探讨

    概述:
    《译论:翻译经验与翻译艺术的评论和探讨》我国过去专门从事翻译理论研究的人不多,清末民初以来,许多有卓识的翻译前辈在论述如何从事翻译工作时提出了许多影响深远的见解。
    《译论:翻译经验与翻译艺术的评论和探讨》这些见解涉及的面很广,论述精深,虽然散见于零篇文章中,但却为我国自具特色的翻译理论的形成奠定了基础,是极其宝贵的理论遗产。
    《译论:翻译经验与翻译艺术的评论和探讨》本书即是编者几十年的翻译实践及翻译工作的经验的总结,书中揭示了对翻译活动规律性的认识等。相信它能指导翻译实践沿着健康的道路向前发展。
    译论:翻译经验与翻译艺术的评论和探讨 目录:
    序言
    自序
    第一章 绪论

    《51Read》


     

    中国侠文化:积淀与承传 韩云波 扫描版

    概述

    本书是作者10余年中国侠文化研究的集成性成果。以文化基因论、文化层次论和历史结构论为理论基础,梳理了中国侠文化的历史与现状,提出了中国侠文化的基因传递与变迁线索,勾勒了武侠小说的历史与文化发展轨迹以及中国侠文化在新的文化条件下更加广泛的表现方式,总结了中国侠文化的道义思想和英雄梦幻,就武侠小说的文化展现与审美展现作了饶有趣味的探讨。本书拓展视野,探讨了武侠小说所表现的中西方文化交融;更将视野至当下现实,探讨了中国侠文化的新兴形式及当下侠性心理,分析了新时期“武侠热”的深层次文化原因。本书出入于理性论说和文化评论之间,逻辑严密,注重学理性探讨;行文活泼生动,注重可续性。

    内容截图


    《51Read》


     

    中国民法典制定问题研究:兼及民法典的社会基础及实施保证 刘士国 扫描版

    概述

    本书共有八章,第一章研究民法是市民社会的一般私法;第二章概述评价俄、越、蒙周边国家最新立法并从中得到对制定我国民法典的启示;第三章探讨中国民法典的体系及应规定的基本原则;第四章探讨私法自治及相关法律行为与合同问题;第五章探讨完善法人制度的若干立法总是;第六章探讨社会主义市场经济条件下所有权的新变化;第七章论证当代中国侵权行为法的新课题;第八章探讨市民社会条件下如何通过创设判例制度,繁荣民法解释学,保证中国民法典实施后在实践中发展的问题。

    内容截图

    代码电子书不利于健康,请购买纸质书籍,版权归原作者所有,请支持正版。


    《51Read》

    页码选择:
    本月最多人投票的文章:
    • N/A

    简单注册 精品资源 自由下载

     

    [点击注册]


    《电子书库》


    最新评论

    本月最高评分文章

    关于本站

    整理发布精品资源!

    谢谢捧场的网友!

    联系站长

    邮件:342900208@qq.com

    您可以使用eMule或eMule Mod(参见eMuleFans.com的Mod页emule-mods.de的Mod页)(Windows)、aMule(Win、Linux、Mac)等软件下载eD2k链接。可以参考这里的修复、关联eD2k协议链接方法
    eMule收藏集(.emulecollection)文件是您选中的所有链接的列表文件。eMule可以直接下载它们。
    按住SHIFT键选择可以选中多个选择框。
    可用文件名和大小选择器来选择文件。
    查看eD2k Link Selector WordPress 插件主页(中文)或WordPress.org插件页(国际)可以下载此插件或联系作者。
    文件名选择器帮您根据文件名称或后缀来选择文件。不分大小写。
    符号使用:
    和:空格( )、+
    不包含:-
    或:|
    转义:一对英文引号("");
    匹配开头:^
    匹配结尾:$
    例如:
    选中所有名称中包含有“eMule”或“0.49c”字眼,但不包含有“exe”字眼的:emule|0.49c -exe
    选中所有名称的开头是“eMule”,结尾是“0.49c”的:^emule 0.49c$
    选中所有名称中带有“eMule 0.49c”的(必须是“eMule 0.49c”,中间没有别的字符,不能是“eMule fake 0.49c”),需要转义:"emule 0.49c"
    大小选择器帮您根据文件大小选择文件。