民国大师译文名著精选 名家名译民国典藏整理系列 (套装共7册)(芥川龙之介集 徐志摩译曼殊斐尔小说集 达夫所译短篇集 爱的教育 古代的人 鲁迅译童话集·小约翰 鲁迅译童话集·俄罗斯的童话)(国家图书馆民国典藏整理书系) azw3 |
此次出版的《芥川龙之介集》,即是根据国家图书馆馆藏的开明书店1927年版《芥川龙之介》而进行的整理、再版,并在附录部分选取了当年版本的部分内页以进行展示,具有一定的阅读价值和欣赏价值。
著名英国小说家曼殊斐尔以写短篇小说见长,内容以爱情、婚姻为主。虽然她在英国成名,但因生于新西兰,其小说带有很深的新西兰文化的味道,在当时被誉为“新西兰文学花园的一只孔雀”。1922年7月,徐志摩慕名在伦敦会见了曼殊斐尔。1923年1月9日,年仅34岁的曼殊斐尔逝世。之后,徐志摩将其作品陆续翻译并结集出版。此外,本书还收录了徐志摩翻译的伏尔泰的小说《赣第德》,该作品据说是伏尔泰于三天内完成的一部奇书,徐志摩将其比之为中国的《镜花缘》。
最新评论