翻译史研究 2012 王宏志 复旦大学出版社 2012-10-1 扫描版 简体
文章类别:
- 25 11 月, 2022
- 0 条评论
(0 次顶, 0 人已投票)
你必须注册后才能投票!
你必须注册后才能投票!
Loading...
快捷索引
内容概述
《翻译史研究(2012)》为香港中文大学翻译研究中心的学术论文集。香港中文大学中国文化研究所翻译研究中心成立于1971年,致力于向西方读者推介中国文学,自1973年起出版《译丛》半年刊,专门刊登中国文学英译作品。近年着力推动中国翻译史研究,除每年举办一次“宋淇翻译研究论文纪念奖”评选活动外,每两年举办一次“书写中国翻译史:中国译学新芽研讨会”及“阅读中国翻译史:中国翻译史研究暑期班”。
作者概述
王宏志,香港大学文学学士及哲学硕士,伦敦大学亚非学院哲学博士,主修现代中国文学及翻译。现任香港中文大学翻译系人文学科讲座教授、翻译研究中心主任、香港文化研究中心主任、复旦大学兼任教授及博士生导师。曾任香港中文大学文学院副院长、人文学科研究所所长,新加坡南洋理工大学文学院院长、人文与社会科学学院院长。主要研究范围为20世纪中国文学、晚清以来中国翻译史、香港文化研究。出版专著包括《重释“信达雅”:二十世纪中国翻译研究》、《鲁迅与左联》、《文学与政治之间》及《翻译与文学之间》等共十余种。
内容截图
备注:
下载不了的白盘同学,如果需要,可到http://cc813813.blog.163.com/搜寻同名资源自行下载。
会员福利
同类文章
文章类别:
本文链接: http://www.books51.com/278187.html
【点击下方链接,复制 & 分享文章网址】
翻译史研究 2012 王宏志 复旦大学出版社 2012-10-1 扫描版 简体 → http://www.books51.com/278187.html |
上一篇: 故乡失落的鸟 谈正衡 扫描版
(0 次顶, 0 人已投票)
你必须注册后才能投票!
你必须注册后才能投票!
Loading...
最新评论