快捷索引


会员福利

资源无源时,可利用百度网盘 & 迅雷云盘取回

此内容仅供注册用户。请 %登录%.

神秘内容,请 登录 / 注册 后查看

会员可见全站福利 !

中文名: 阿拜箴言录

别名: Абай қара сөздері

资源格式: MP3

发行时间: 1995年06月

地区: 大陆

简介

IPB Image

书籍作者:栗周熊.艾克拜尔.米吉提 译

图书出版社:民族出版社 少数民族语言(哈萨克语)

资源语言:哈萨克语(中国少数民族语言)

【译者简介】

IPB Image

姓 名:艾克拜尔•米吉提
性 别: 男
出生年月: 1954
民 族: 哈萨克族
  主要经历:新疆霍城县人。编审,享受国务院特殊津贴。中共党员。1976年兰州大学毕业。1980年入中国作协第五期文学讲习所学习。历任插队知青、新疆伊宁县红星公社党委新闻干事、伊犁哈萨克自治州党委宣传部干部、《民族文学》、《中国作家》编辑、中国作家协会创联部民族文学处副处长、处长、《民族文学》副主编、常务副主编,现任中国作家出版集团管委会副主任兼综合办公室主任,《作家文摘•典藏》主编,中国作家协会全国委员会委员、中国作家协会少数民族文学委员会委员,中央民族大学客座教授、中央民族大学少数民族文学研究所特邀研究员、伊犁师范学院客座教授。北京市政协委员。
  目前创作状况:著有中短篇小说集《哦,十五岁的哈丽黛哟……》、《瘸腿野马》、《存留在夫人箱底的名单》、《蓝鸽、蓝鸽……》、传记文学《穆罕默德》、译著《论维吾尔十二木卡姆》(维译汉)、《阿拜箴言录》(哈译汉)等。还有大量的散文、随笔、评论、纪实文学及翻译作品。主编过一系列中国少数民族文学丛书。作品还被译成日、德、俄等外文,以及哈萨克、维吾尔等少数民族文字。
  获奖作品:短篇小说《努尔曼老汉和猎狗巴力斯》获1979年全国优秀短篇小说奖、第一届全国少数民族文学创作荣誉奖,短篇小说《哦,十五岁的哈丽黛哟……》获第二届全国少数民族文学创作奖,短篇小说集《存留在夫人箱底的名单》获第三届全国少数民族文学创作奖,作品并获多种其他文学奖项。

IPB Image

姓 名: 粟周熊
性 别: 男
出生年月:1939年9月
民 族: 侗族
主要经历:贵州省天柱县人,中共党员。系中国国家图书馆研究馆员,中国作家协会会员,中国翻译工作者协会会员。1964年7月毕业于四川大学外文系俄罗斯语言文学专业。大学毕业后最先在中国哲学社会科学部国际文献所工作,该所撤销后调入国家图书馆,曾任该馆报刊文献部副主任。1996-1998年任中华人民共和国驻哈萨克斯坦共和国使馆一等秘书。 自1973年起,除翻译苏联100多个作家的作品外,还介绍过南斯拉夫、波兰、斯里兰卡、意大利、瑞典等国的文学,计800多万字,出版译著30多部,还经常在报刊上发表中短篇译文。主要译著有《白比姆黑耳朵》(合译)、《铃兰花》、《丑八怪》、《欺骗》、《穿方格大衣的女人》、《白旗》、《外国动物童话世界》(以上均由人民文学出版社出版)、《罗佐夫戏剧选》、《她是个美丽的女性》(以上均由上海译文出版社出版)、《我的将军》、《紫罗兰》、《良心》(合译)(以上均由北京出版社出版)、《不能接受的爱》(中国妇女出版社出版)、《阿拜箴言录》(合译,民族出版社出版)……等。另创作有散文、小说、文章多篇,其中有随笔集《心锁丝路》(民族出版社出版)和专著《青格斯山峦的三巨峰--阿拜、恰卡里姆和穆赫塔尔》(民族出版社出版,恰卡里姆部分与阿力肯合著)及系列介绍哈萨克斯坦文学的论文问世。1989年,乌兹别克共和国作家协会授予他谢尔盖·博罗金文学奖,以表彰他“高水平地把乌兹别克文学介绍给中国读者”。1998年4月,哈萨克斯坦共和国国立塞米巴拉金斯克大学授予他名誉教授称号,充分肯定他“在促进哈中两国学术和文化交流以及对哈萨克斯坦经典作家阿拜、恰卡里姆和穆赫塔尔文学遗产的研究与译介作出的杰出贡献”。

【作者简介】
IPB Image

阿拜(Абай құнанбай ұлы),哈萨克诗圣,原名伊布拉希姆•库南巴耶夫(1845年-1904年),生于哈萨克斯坦。哈萨克伟大的诗人、作曲家、哲学家、经典作家。联合国科教文组织把他列入世界文化名人予以纪念。
出生于中亚细亚成吉思汗山区托布克特部落,是哈萨克族的著名诗人,伟大的思想家,哲学家,近代哈萨克书面文学的奠基人,他把哈萨克诗歌推向一个新的高潮。他创作了大量的诗歌、长诗、散文和哲学作品,主要作品有《我当了部落头人》、《假如你心中有智慧之光》、《玛赫苏特》、《艾孜木》等。他的诗既富有哲理性,又富有战斗性,无论思想性和艺术性都达到了相当高的程度,他对哈萨克文学的发展产生了深远的影响。

【阿拜箴言录简介】
《阿拜箴言录》(哈译汉)是19世纪哈萨克族诗人、思想家阿拜•库南拜乌勒(1845-1904)的诗歌作品,作者不仅在我国哈萨克族人民中享有很高的声誉,而且在哈萨克斯坦和整个哈萨克民族文学史上占有很重要的地位,是哈萨克近代文学的奠基人。这部作品,先由中国侗族作家、翻译家栗同熊先生从俄译本译成汉文,后由哈萨克族作家、翻译家艾克拜尔•米吉提依照哈萨克原文审定,并加以注释。为配合联合国教科文组织纪念阿拜诞生150周年,1995年由北京民族出版社出版。《阿拜箴言录》译成多种文字出版,其中维吾尔文版也由新疆人民出版社于1997年翻译出版。
该书汉译本以汉哈对照本的形式出版。由于译者是具有丰厚文学功底的作家和翻译家,因而译文做到了忠于原文,译笔流畅、用丰富优美的语言准确表达了作者的创作风格和思想。其中有六篇箴言被我国《读者》摘录。
《阿拜箴言录》(1994年),译者粟周熊 《阿拜—哈萨克草原上的北极星》,作者郑振东 《阿拜之路》是穆合塔尔•阿乌埃佐夫(1897年-1961年)根据哈萨克诗圣阿拜•库南拜奇特而悲壮的生活道路创作的历史小说,向世人展示了阿拜为振兴哈萨克民族创立的历史功勋。《阿拜之路》是世界文学名著,被誉为哈萨克民族的百科全书,有人把《阿拜之路》称作“哈萨克民族的红楼梦”。1942年《阿拜之路》第一部上卷出版,1947年第一部下卷出版并获前苏联国家最高文学奖。1952年第二部上卷出版,1956年第二部下卷出版,全书于1959年获列宁文学奖。《阿拜之路》已被译成116种文字在世界各地出版。

本书为阿拜的代表作之一,凝聚了作者毕生的心血结晶。在这本书里,他记录了19世纪哈萨克社会的政治、经济、教育、文化、伦理和风俗习惯等诸多问题。

【载图】
IPB Image
IPB Image

书我要,下载先! http://www.books51.com/ 祝您开卷有益!


标签: ,


文章类别:

本文链接: http://www.books51.com/222954.html

【点击下方链接,复制 & 分享文章网址】

阿拜箴言录 [MP3] → http://www.books51.com/222954.html

上一篇:

下一篇:

0 ratings, 0 votes0 ratings, 0 votes (0 次顶, 0已投票)
你必须注册后才能投票!
Loading...

添加新评论